05330534554 [email protected]

Rusça çeviri, dünya üzerinde neredeyse 300 milyon insan tarafından konuşulan Slav dillerinden biri olan Rusçanın diğer bir dile aktarılması işidir. Rusya, Belarus, Kazakistan ve Kırgızistan’ın ana dili olan Rusça, Kafkasya ve Orta Asya’da ise ikinci dil olarak kullanılır. Bununla birlikte Sovyet etki alanı içinde kalan ülkelerde de 20. Yüzyılın ikinci yarısında yaygın olarak öğretilmiştir. Ukraynaca ile Rusçanın arasında ortak anlaşılırlık bulunur.

Bu nedenle Ukraynacayı kapsamlı bir şekilde bilen bir tercümanın Rusça çeviri yapması daha kolay olacaktır. Rusça Avrupa’daki en büyük dildir. Buna Sovyetler Birliği’nin dili olmasının büyük katkısı olmuştur. Turizm sektörümüzün geniş olması sayesinde ülkemize giren Rus vatandaşların sayısı fazladır. Bu nedenle Rusça çeviri çok fazla ihtiyaç olunan bir hizmettir. Müşteri sayısını artırmak isteyen bir çeviri bürosunun Rusçaya hakim bir çevirmen bulundurması yararına olacaktır.

Rusça Çeviri ve Rusçanın Özellikleri

Rusça Kiril alfabesi kullanılarak yazılan 33 harfli bir dildir. Ancak dünyada Kiril alfabesinin az kullanılması nedeniyle özellikle klavye ile yazı yazılması gereken durumlarda Latin alfabesi tercih edilecektir. Bugünlerde kullanılan imla 1918’de oluşmaya başlamış ve 1956’da son halini almıştır. Bazı kelimelerde verilmek istenen anlama ve vurguya göre vurgu işareti kullanılabilir. Bu durum Türk bir tercümana Rusça çeviri yaparken kesinlikle yardımcı olacaktır. Alfabede 5 sesli harf bulunur. Bunlar I, U, E, A ve O harfleridir. Farklı kaynaklara göre sayı değişecek olsa da en son bilgiler dilde 400.000’in üzerinde kelime bulunduğunu gösterir.

Rusça Çeviri Öncesi Kısa Tarih Bilgisi

Dilin tarihini bilmek Rusça çeviri yapacak çevirmen için oldukça önemlidir. 6. yüzyılda Slavlar eski Polonya’dan göç etmeye başladı. Balkanların çoğunu ele geçirecek kadar genişlediler. 10. Yüzyılda 3 adet Slav dili ortaya çıktı. Bunlar batı, güney ve doğu dilleri oldu. Doğu Slav dilinden Ukraynaca, Belarusça ve Rusça dilleri doğdu. Bu dillerin benzerliği sayesinde birlikte yaşayan insanlar kilise Slavcası adı verilen bir dili kullanarak iletişim kurabildiler. Büyük Petro’nun siyasi reformları Rusça alfabesini de etkileyip değiştirdi. Batı Avrupa’dan birçok dil bilgisi kuralı alındı. Rusça yıllar boyunca birçok değişime uğradığı nedeniyle eski metinleri okumak isteyen genç biri zorluk yaşayabilir.

Tarihi, coğrafi, siyasi ve kültürel ilişkilerden ötürü ülkemizde Rusça tercümeye çokça ihtiyaç duyulmaktadır

×

Hello!

Click one of our contacts below to chat on WhatsApp

× WhatsApp