Simultane Sistem Kiralama

Simultane sistem, nitelikli simultane çeviri hizmetlerinde en kritik unsurlardan biri olarak verimliliğe büyük katkı sağlar. Tüm etkinlikleriniz için infoportlardan tercüman kulaklık ihtiyacına çeviri ekipmanlarını Bosch çeviri sistemi güvencesiyle sunuyoruz. Geniş çeviri ekipmanı portföyümüzde çeviri case’leri, kabinler, RF tercüme sistemlerine, kablosuz alıcılara ve kulaklıklara sahibiz.

Simultane sistem kiralama hizmeti için tercüme şirketinize ulaşın

Simultane sistem ekipmanlarını, çözüm ortaklarımızdan aldığımız rekabetçi fiyatlarla sözlü çeviri hizmeti paketi şeklinde sunmamız tercüman+teknik ekip verimliliğini sağlıyor.

Hesaplı Çeviri’nin üst düzey simültane sistem ekipmanı sağlayıcılarıyla İstanbul’un hem Anadolu, hem Avrupa yakalarının yanı sıra Ankara ve Antalya illerinde stratejik iş birlikleri bulunuyor. Herhangi bir etkinlik için profesyonel Tercümanlık Ekipmanı Kiralama sunuyoruz.

Simultane sistem ekipmanımız eski sistemler gibi analog değil, dijitaldir; hafif ve şık görünümüyle öne çıkar. Konferans çevirmenliği sektöründe bilinen uzmanlığımızla sunduğumuz birinci sınıf çeviri ekipman hizmetleri en yetkin çevirmenlerle en iyi ses kalitesine ulaşmanızı mümkün kılar.

Hesaplı Çeviri, İstanbul’daki en büyük simultane sistem sağlayıcılarından biridir. Küçük, orta, büyük büyüklükteki toplantılar için kiralamada simultane sistemlerinde doğru yönlendirmeyi yaparak bütçenizi koruyoruz.

Simultane Sistem Kiralama

Simultane sistem kiralama hizmetimi kapsamında

  • Taşınabilir vericiler
  • RF-konferans tercüme sistemleri
  • Kablosuz alıcılar ve tercüman kulaklık ekipmanı
  • Ekipman kurulumu ve takibi için yerinde teknisyenler
  • Soru-cevap oturumlarını yöneten teknisyen ekibi
  • Çeviri ve teknik ekipman koordinatörü

Simultane Çeviri Ekipmanları Nasıl Çalışır?

Konuşmacı dinleyicilere hitap ederken tercümanlarımız hedef dile tercüme sırasında ses izolasyonu yapılmış bir kabinde otururlar. Çok dilli etkinliklerde her dil çifti için ayrı bir kabin gerekir. Kabinler genellikle salonun yan veya arka tarafına yerleştirilir.

  1. Tercümeye ihtiyaç duyan dinleyiciler tercümanları alıcılarla çalışan hafif ve kablosuz dinleme cihazlarıyla iki veya daha çok kanaldan birini seçerek dinlerler.
  2. Simultane çevirinin kompleks doğasından ötürü, çevirmenler toplantı veya etkinlikten yarım saat önce mekana ulaşıp kabine girerek teknik ekiple birlikte prova yaparlar. Tercümanlarla aynı dili konuşan teknisyenlerin kendileriyle ilgisiz sorunlarda bile hızlı çözümler sunması krizleri önlemde önemlidir.
  3. Teknisyenler ekipmanı kurmaktan, test etmekten ve toplantı veya etkinlik süresince izlemekten sorumludur. Toplantı veya etkinlik sona erdiğinde, teknisyenlerimiz tüm ekipmanlara söküp uygun saatlerde taşır.

Online Çeviri İçin Simultane Çözümleri

Aynı zamanda konferanslar, yıllık toplantılar, kongreler, seminerler, sunumlar ve daha fazlası için simultane tercüman atamanız emin ellerde. Son derece yetkin ve alan uzmanlığına sahip meslektaşlarımızı geçmiş iş dökümlerini inceleyerek seçebilirsiniz. Zoom çeviri modülü pandemi döneminde kaçınılmaz hale gelse de, normalleşme döneminde fiziksel etkinliklerin yeniden artacağı düşünülüyor.

Çeviri ve ekipman hizmetlerimize gösterdiğiniz ilgiyi kalite güvencesi sunduğumuz bir iş birliğine dönüştürmeyi çok isteriz. Bize WA veya teklif sayfamız üzerinden ulaşın, teklifimizi bir saat içinde gönderelim!