05330534554 [email protected]

Yeminli Tercüme

Yeminli Tercüme, resmi evrakların çevirisinde kullanılan, üzerinde yeminli tercümanın kaşesi bulunan tercümedir. Tercümanın kaşesi, yeminli tercüme’nin gerçekliğine bir kanıttır. Belgeyi vereceğiniz kurumun isteğine göre sadece yeminli tercümanın kaşesi yetmeyebilir. Kaşenin yanında noter tasdiki de almanız gerekebilir. Yeminli tercüme, mahkemeler gibi resmi kurumlardan, resmi geçerliliği olması gereken bir evrak istendiğinde yapılır.  Yeminli tercüme yapabilecek tercümanlar, notere bağlı olan çeviri bürolarında görev yaparlar. Yeminli tercümede belge içeriğine göre, özellikle şablon çevirilerde Hibrit Çeviri hizmeti maliyet avantajıyla çok iyi sonuçlar ortaya koyacaktır.

Yeminli Tercüme Nasıl Yaptırılır?

Yeminli Tercüme alması gereken şahısların gitmesi gereken yer notere bağlı tercüme bürolarıdır. Öncelikle belgenin çıktısı alınır. Bu belge yeminli tercümanın bulunduğu büroya götürülür ve tercümana teslim edilir. Yeminli tercüman belgeyi hedef dile çevirir ve doğruluğunu göstermek için kaşesini basar. Bu şekilde belge yeminli hale gelir ve resmi kurumlarda kullanılabilir.

Yeminli Tercüme Fiyatları

Yapılacak yeminli tercümenin ücreti çevrilecek metnin karakter ve kelime sayısına göre değişecektir. Çoğunlukla 1000 karakter başına bir fiyat verilecektir. Bunun yanında metnin hangi dile çevrileceği de fiyatta farklılık yaratabilir. Hedef dilin ne kadar az kullanıldığına ve bu dile hakim çevirmenlerin ne kadar az bulunduğuna göre müşteriye sunulan ücret belirlenecektir. Fazla karakter bulundurmayan ve İngilizce gibi yaygın bir dile çevrilecek belgeler, uzun olan ve çok kullanılmayan bir dile çevrilmesi gereken belgelere göre daha pahalı olacaktır.

Yeminli Tercüman

Resmi kurumlara verilecek belgelerin kabul görmesi için bu belgeleri çeviren ve kaşesini basan kişi yeminli tercümandır. Yeminli tercümanlara yetkilerini noter verebilir. TÜÇED araştırma raporunda sunulduğu gibi yeminli tercümanlar tercüme bürolarında çalışmaya başlamadan önce Asliye Ticaret Mahkemelerinde yemin etmelidirler. Bir belgenin noter tasdiki alabilmesi için notere bağlı çeviri bürosunda iş yapan ve o noter tarafından yetki almış bir yeminli tercüman tarafından çevrilip onaylanması gerekir.

Yeminli Tercüme Yapılacak Belgeler

Belgeler resmi kurumlarda kullanılmadan önce yeminli tercümanın imzası veya belirli durumlarda noter onayı gerektirirler. Bunun yüzünden kullanacağınız belgenin nasıl bir tasdik gerektirdiğini bilmek önemlidir. Resmi olarak doğruluk bilgisi gerektirecek bu belgelerden bazıları; kimlik kartı, mahkeme kararı, bilirkişi raporu, okul diploması, evlilik cüzdanı, pasaport, seyahat belgeleri, belirli ticaret belgeleri, ehliyettir. Bu belgelerden birini isteyen kurum nasıl bir işlem yapmanız gerektiği konusunda size yardımcı olacaktır.

Lingopia ve Teknoloji

Türkiye’nin dijital çeviri platformu Lingopia, bütçe dostu yazılı ve sözlü tercüme hizmetlerini iyi kullandığı teknolojik altyapılar sayesinde sunuyor. Aylarca bir odaya kapanıp bir edebiyat eserini yeniden yaratmak mevzubahis değilse sürekli çeviri takibine hazır olun!

Dil Çifti

Çevirmen

Editör

kelime (her ay)

Çeviri kalite takibi

Çevirmen ekibimizi birkaç kademeli testten geçirerek oluşturuyoruz. Kıdemli editör ekibimizin rutin düzeltmeleriyle hata parametrelerini birbirinden ayrıştırıyor ve sürekli çeviri geri bildirimiyle mükemmeli arzulayan bir ekiple çalışıyoruz.

Profesyonel Çeviri

Neredeyse 7/24 buradayız 🙂

OFİS ÇALIŞMA SAATLERİMİZ

09:00-20:00 (haftanın her günü)

Adres

Operatör Cemil Topuzlu Cd. No: 103, Beyazköşk Apt. D: 2, Caddebostan Mahallesi, Kadıköy, İstanbul, 34728

×

Hello!

Click one of our contacts below to chat on WhatsApp

× WhatsApp